Нормы и механизмы правового регулирования переводов на другую работу

Актуальность темы выпускной квалификационной работы заключается в том, что трудовые отношения всегда находятся в динамике, всегда подвержены изменениям. Трудовое право, опираясь на развитие договорных отношений, устанавливает более гибкие правовые рамки для сторон трудового договора путем изменения условий заключенного трудового договора.

Изменение трудового договора как новое понятие закрепилось в ТК РФ с 2001 года, но до сих пор законодатель не дал его легального определения. Можно предположить, что оно рассматриваться в двух аспектах. Во-первых, в объективном смысле изменение трудового договора представляет собой обособленный подинститут трудового договора. Его нормы устанавливают основания, условия, порядок и способы изменения условий заключенного трудового договора, а также отстранения от работы и модификацию работодателя.

В субъективном смысле данный подинститут регламентирует волевые действия участников трудового правоотношения по преобразованию взаимных прав и обязанностей работника и работодателя. Здесь изменению подвергаются модели поведения субъектов трудового правоотношения при надлежащем их оформлении. Данное правило закрепляет внесение новаций в трудовой договор путем заключения письменного соглашения между работодателем и работником.

Заметим, что трудовой договор, предусматривает выполнение работы только по обусловленной в нем трудовой функции в рамках оговоренного рабочего места, иная работа запрещена. Поэтому при изменении условий трудового договора допускается заключение и нового трудового договора с другими условиями труда.

Перевод, таки образом представляется изменением трудовой функции (т.е. работы по специальности, квалификации или должности) или изменением существенных условий трудового договора. Значение переводов в сфере трудовых правоотношений разнопланово. Так оно применяется при перераспределении рабочей силы внутри самой организации, служит средством целесообразного использования трудовых ресурсов по регионам и в РФ в целом. Отказ от перевода на другую работу может даже выступать основанием прекращения трудовых правоотношений. Большую роль изменения условий трудового договора играют в гарантированности работникам права на труд. Так, многие работодатели, вставая перед выбором сокращения работников и перевода их на другую работу выбирают последнее. Перевод может служить и методом воспитания работников, когда они в виде поощрения продвигаются по служебной лестнице.

Изменение трудового договора может рассматриваться как стадия в развитии трудовых отношений, которая в наибольшей степени отражает потребности в мобильности трудовых ресурсов, что, в свою очередь, является условием прогресса в производстве. Законодатель предпринял серьезные шаги к упорядочению норм, регулирующих способы изменения отношений между работником и работодателем, посвятив этому специальную главу Трудового кодекса. Применение норм указанного подинститута широко и разнообразно. Обращение к теме трудового договора и изменения его условий особенно актуально, потому что затрагивает гарантии при заключении трудового договора, влияет на стабильность трудовых отношений и условия трудового договора.

9 стр., 4007 слов

Трудовой договор: условия и порядок заключения

... работодателя, заключивших трудовой договор. Правила статьи 57 кодекса предусматривают ряд обязательных (существенных) условий, включаемых в трудовой договор. 1. Место и дата начала работы. Если работник не приступил к работе в установленный ...

Переводы могут применяться в целях эффективности производственной деятельности, однако они могут носить и деструктивный характер, например при переводе работников на неполное рабочее время и экономии фонда заработной платы. Бывают случаи перевода работников по их согласию на нижестоящую работу, что подчеркивает актуальность выбранной темы.

Трудовой кодекс, в основном урегулировал все вопросы связанные с изменением условий трудового договора. Однако наличие пробелов, несовершенство процедур переводов в ТК РФ, часто приводит к снижению уровня гарантий для работников по сравнению с установленными законодательством. Дискуссионным остаются вопросы о понятии, основаниях, видах переводов.

Новый подход к расстановке кадров не возможен без эффективной реализации права каждого на изменение условий труда. Изменение условий труда должны отвечать потребностям хозяйства страны, мобильности трудовых ресурсов по регионам, личным интересам работников и работодателей.

Правовые вопросы переводов на другую работу приобретают в настоящее время все большее значение. Процесс формирования и дальнейшего совершенствования действующего трудового законодательства в целом и норм изменения условий трудового договора, в частности требуют всестороннего исследования.

Степень разработанности проблемы. Следует отметить, что правовое регулирование вопросов изменения условий трудового договора всегда были объектом внимания российских ученых-трудовиков. Проблемам научно- практического характера реализации переводов относятся работы Абрамовой А., Анисимова Л.Н., Дмитриевой И.К., Митрофановой В.В., Пустозеровой В.М., Нуртдиновой А.Ф., Ситниковой Е.Г., Сенаторова А.М., Чикановой М. и других. Особенности правового регулирования видов переводов были раскрыты в ряде работ Григорьева И.Г., Говорова В., Гущиной М., Ершовой Е.А., Костян М.А., Комисаровой Т.Ю., Осиповой О., Пенова Ю.В., Петрова А.Я., Сагандыкова М.С. и других. Особое место в оценке значимости переводов имеют монографии таких авторов как: Гейман В.В., Егоров В.М., Исачева Е.А., Кондратьева Е.В., Коршунова Т.Ю., Тихомиров М.Ю. и других. А также диссертационные работы Гусова М.Ю. «Переводы в трудовом праве России», Зверева С.В. «Основания изменения и прекращения трудовых правоотношений», Щетинкиной М.Ю. «Реализация и ограничение действия принципа свободы договора», Юшко А.М. «Перевод на другую работу».

Важную роль в процессе исследования темы сыграли публикации специального характера таких авторов как Зайкина, И.Я. Киселева, A.M. Куренного, Лушникова, М.В. Лушниковой, С.П. Маврина, В.И. Миронова, В.Н. Скобелкина, И.О. Снигиревой, В.Н. Толкуновой и других ученых.

14 стр., 6856 слов

Изменение условий трудового договора

... переводов: временному переводу на другую работу и переводу работника на другую работу в соответствие с медицинским заключением; Рассмотреть другие изменения трудового договора. Объект исследования - правовые нормы, закрепляющие положения об изменении трудового договора. Предмет исследования - нормы трудового законодательства, регулирующие изменение трудового договора. ...

Теоретическая основа исследования. К числу фундаментальных работ по правовому регулированию вопросов переводов относятся работы Архипова В.В., Буяновой И.А., Бугрова Л.Ю., Гусова К.Н., Воробьевой Е.В., Миронова В.И., Орловского Ю.П. и других.

Несмотря на значительное число работ, посвященных правовому регулированию переводов на другую работу, разработанность темы остается недостаточной. В юридической литературе недостаточно четко разработаны отдельные аспекты переводов, в частности, его понятие, механизм правового регулирования. Современный период характеризуется отсутствием комплексных специальных диссертационных исследований по данной теме. Таким образом, разработанность темы нельзя считать завершенной.

Эмпирической базой исследования послужили: действующее трудовое законодательство, данные государственной статистики по вопросам социально- экономического развития населения, материалы судебной практики. При написании работы были использованы материалы, полученные в ходе приддипломной практики.

Объектом исследования являются общественные отношения, возникающие в процессе реализации правовых норм, касающихся изменений условий трудового договора.

Предмет исследования составляют нормы и механизмы правового регулирования переводов на другую работу.

Целью выпускной квалификационной работы выступает комплексный правовой анализ современного состояния подинститута изменения трудового договора и применение судебной практики, связанных с переводом работников на другую работу по различным основаниям.

Эта общая цель достигается путем решения следующих задач:

Методологическую основу данной работы составили различные методы научного познания среди них, прежде всего, общенаучные — диалектический, исторический, функциональный, логический, анализ нормативной, учебной и научной литературы, а также специальные – технико-юридический, сравнительно-правовой, метод толкования норм права.

Научная проблема заключается в современном осмыслении проблем правового регулирования занятости и трудоустройства населения Российской Федерации, определения эффективных направлений совершенствования государственной политики в сфере занятости и трудоустройства.

Практическая и теоретическая значимость результатов исследования состоит в том, что полученные выводы могут способствовать развитию теории института трудового договора, послужить развитию законодательства в сфере регулирования порядка изменения трудового договора, использоваться в правоприменительной практике.

Структура выпускной квалификационной работы включает введение, две главы, состоящих из 5 параграфов, заключение и список литературы.

I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГУЮ РАБОТУ

1.1 Понятие перевода на другую работу

Проблемы, связанные с усовершенствованием понятий, используемых в трудовом праве, и сегодня остаются актуальными. Так понятие перевода в ТК РФ закреплено в статье 72.1. Однако это понятие трактуется учеными по- разному, что порождает возникновение разногласий между сторонами трудового договора в процессе его реализации. Неоднозначный подход к трактовке этого понятия прослеживается и в науке трудового права.

3 стр., 1322 слов

Общие основания прекращения трудового договора

... прекращения трудового договора на общих основаниях. Предметом исследования являются нормативно - правовые акты, регулирующие порядок прекращения трудового договора по общим основаниям. Задачи работы состоят в следующем: рассмотреть основные понятия, используемые нормативно-правовыми актами, регламентирующими прекращение трудового договора; ...

Одни ученые под переводом на другую работу понимали изменение того или иного условия трудового договора и, в первую очередь, изменение рода и места работы. Этой точки зрения придерживались Г.К. Москаленко и A.M. Прудинский, говоря о переводе как изменении трудовой функции работника и смене места работы.

Н.Г. Александров расширял содержание понятия понятие перевод, включая в него не только изменение места работы и трудовой функции, но и все иные существенные условия труда.

Видный трудовик О.В. Смирнов определял элементы, составляющи