1) принцип законности (ст. 15 Конституции РФ, ст. 7 УПК);
2) принцип осуществления правосудия только судом (ст. 47, 118 Конституции РФ, ст.8 УПК);
3) принцип уважения чести и достоинства личности (ст. 21 Конституции РФ, ст.9 УПК);
4) неприкосновенность личности (ст.22 Конституции РФ, ст.10 УПК);
5) охрана прав и свобод человека и
6) неприкосновенность жилища (ст. 25 Конституции РФ, ст. 12 УПК);
7) тайна переписки, телефонных и иных переговоров,
8) презумпция невиновности (ст. 49 Конституции РФ, ст. 14 УПК);
9) состязательность сторон (ст. 23 Конституции РФ, ст. 15 УПК);
10) обеспечение подозреваемому и обвиняемому права на защиту (ст. 48 Конституции РФ, ст. 16 УПК);
11) свобода оценки доказательств (ст. 120 Конституции РФ, ст. 17 УПК);
12) язык уголовного судопроизводства (ст. 26 Конституции РФ, ст. 18 УПК);
13) право на обжалование процессуальных действий и решений (ст. 45, 46 Конституции РФ, ст. 19 УПК).
Так как тема данной работы «Принцип языка судопроизводства в РФ» подробно я опишу только
1.2 Язык судопроизводства как принцип российского уголовного процесса
Принцип языка судопроизводства
Судебная система России является
Однако возможность использования в судопроизводстве государственного языка республики в составе России не связана с уровнем суда, а зависит непосредственно от вида суда. Возможность использования в процессе рассмотрения дел государственного языка республики предусмотрена не только для судов субъектов Федерации, но и для федеральных судов общей юрисдикции, расположенных на территории республики в составе РФ. При этом судопроизводство в арбитражных судах и военных судах, также являющихся федеральными, ведется исключительно на русском языке, даже если такие суды расположены на территории республики в составе России
Уголовное судопроизводство по законодательству Республики Казахстан
... Конституции Республики Казахстан принципа отправления правосудия только судом. Фундаментальным, наиболее универсальным принципом уголовного судопроизводства является принцип законности, обязывающий участников процесса точно и неуклонно соблюдать и исполнять законы, и, прежде всего, нормы уголовного процесса. ... стали конституция РК, Уголовный Кодекс РК, Уголовно-процессуальный кодекс РК, Законы РК. ...
Использование в судопроизводстве в федеральных судах общей юрисдикции государственного языка республики в составе России возможно лишь наряду с использованием русского языка, но не вместо него.
Принцип языка уголовного
1) обязательное ведение уголовного
2) обязательное разъяснение и обеспечение
3) обязательное обеспечение участникам
4) обязательное вручение подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства в переводе на родной язык или на язык, которым они владеют, следственных и судебных документов в соответствии с УПК РФ;
5) обязательный перевод приговора вслух на язык , которым владеет подсудимый, синхронно с провозглашением приговора или после его провозглашения в случае, если приговор изложен на языке, которым подсудимый не владеет ( ч. 2 ст. 310 УПК РФ ) 7
2. Реализация принципа языка уголовного судопроизводства
2.1 Роль переводчика в процесса
С целью реализации принципа языка уголовного судопроизводства действующее уголовно-
- обязательное участие в необходимых случаях переводчика,
- вручение надлежащим образом переведенных процессуальных документов,
- обязательное участие переводчика 8 .
Суд по ходатайству участвующих в деле лиц обязан обеспечить им право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства и выступать в суде
на родном языке. В то же время реальное осуществление прав и свобод человека и гражданина в сфере уголовного судопроизводства требует разработки и внедрения в законодательство и правоприменительную практику России надежных и доступных механизмов их защиты. Очевидно, что для эффективного осуществления прав и свобод в повседневной жизни необходим устойчивый к всевозможным нарушениям и негативным внутригосударственным воздействиям действенный механизм гарантий обеспечения прав и свобод человека и гражданина. Таким механизмом реализации принципа языка уголов-
Глава 2 Правовое положение участников уголовного судопроизводства
... участников процесса в зависимости от выполняемой ими функций: "со стороны обвинения" и "со стороны защиты". Обозначена особая роль суда. Уголовное судопроизводство ... курсовой работы является всестороннее изучение правового положения основных участников уголовно-процессуальных отношений в соответствии с вступившими в силу изменениями УПК. Задачи: 1. Изучение участников уголовного судопроизводства, ...
ного судопроизводства и выступает участие в уголовном деле переводчика. Надлежащее обеспечение участникам уголовного судопроизводства указанного права является составной частью принципа языка уголовного судопроизводства 9 .
Действующий закон (ст. 18 УПК РФ) предусматривает два основания для обязательного привлечения к участию в деле переводчика, когда:
1) участник уголовного судопроизводства не владеет языком, на котором ведется производство по уголовному делу;
2) участвующее в деле лицо недостаточно владеет
В УПК РФ впервые на законодательном уровне
В гл. 8 УПК РФ включены те участники
Переводчик выполняет процессуальную функцию
В соответствии с ч. 1 ст. 59 УПК РФ переводчик – это лицо, привлекаемое к участию в уголовном
Если лица, ведущие процесс, сами владеют другим языком, на котором способен общаться не владеющий языком судопроизводства участник процесса, они не могут быть переводчиками, ибо при совмещении разных процессуальных функций подлежат отводу (п. 2 ч. 1 ст. 61 УПК).
Переводчик не может участвовать в деле и подлежит отводу по основаниям, указанным в ст. 61, 69 УПК РФ, в том числе, если он является свидетелем, близким родственником или родственником любого из участников производства по делу либо каким-нибудь иначе лично заинтересованным в исходе данного уголовного дела. Вместе с тем участники процесса могут ходатайствовать о назначении переводчика из числа указанных ими лиц. При отсутствии оснований для его отвода такое лицо может быть допущено в качестве переводчика. О назначении лица переводчиком дознаватель, следователь или судья выносят постановление, а суд – определение.
Принцип языка судопроизводства в уголовном процессе
... языка судопроизводства, переводчик бесплатно оказывает помощь участникам, не владеющим или недостаточно владеющим языком судопроизводства, в разъяснении их процессуальных прав, помогает делать заявления, ходатайства, давать объяснения и показания по делу, ... языком участие переводчика обязательно. В таких делах переводчик является связующим звеном между обвиняемым и судом. Деятельность переводчика ...
Участие переводчика является необходимым, если
Если в качестве участника процесса выступает лицо,которое вследствие
К переводчикам необходимо предъявлять
Прежде чем решить вопрос об участии переводчика в судебном разбирательстве,
Переводчик играет важную роль в
Участвующим в деле лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, должно быть разъяснено их право давать показания, выступать в суде на родном языке и пользоваться услугами переводчика. Непредоставление или несвоевременное предоставление переводчика нуждающемуся в нем лицу влечет безусловную отмену приговора.
Следует обратить внимание на то, что если очевидно, что обвиняемый или иной
Участие переводчика в доказывании
утрачена, иска жена либо появится лжеинформация. Это необходимо учитывать при оценке доказательств полученных с участием переводчика 13 .
Разъяснение переводчику его прав, обязанностей и возможной ответственности производится до начала
Следственные действия и проблемы их производства
... доказательств при условии, что следственные действия были произведены правомерно. Правомерность производства следственных действий обеспечивается неукоснительным соблюдением следующих правил. 1. Следственные действия ... РФ); право переводчика «знакомиться с протоколом следственного действия, в котором ... пресечения, протоколами следственных действий, произведенных с участием подозреваемого, обвиняемого, ...
Участие переводчика в следственных и иных процессуальных действиях фиксируется в протоколах этих действий, которые подлежат подписанию в числе других участников и переводчиком после ознакомления с их содержанием.
Переводчик обязан:
- являться по вызову следователя, дознавателя, органа дознания, прокурора, судьи или суда;
- выполнять правильный перевод в ходе производства следственных и иных процессуальных действий, а также перевод процессуальных документов;
- не разглашать данные предварительного расследования, ставшие ему известными в связи с участием в производстве по уголовному делу в качестве переводчика, если он был об этом заранее предупрежден в порядке, установленном ст. 161 УПК РФ.