Принцип языка судопроизводства в уголовном процессе

Актуальность темы. Одновременно с образованием Российской Федерации в 1991 году все союзные республики СССР обрели суверенитет, обозначили свои границы, стали возрождать свою национальную культуру и языки. На границе с Российской Федерацией оказались такие государства как Украина, Белоруссия, Казахстан, Молдова и другие. С этими государствами у России режим безвизовый, что обеспечивает свободный въезд-выезд иностранных граждан на территорию страны. На фоне притока иностранных граждан в Россию наблюдается рост числа преступлений. Поэтому за последние полтора десятка лет тема языка судопроизводства и делопроизводства является довольно актуальной и участие переводчика в уголовном процессе стало особенно востребованным. Кроме этого, Россия является многонациональной страной и здесь проживает масса народностей, чьи языки не всегда являются государственными, что, соответственно, требует присутствия переводчика в российском уголовном процессе.

В уголовном судопроизводстве существует некая система принципов, которая состоит из 13 принципов, одним из которых является язык судопроизводства. Выделяют несколько типов языков, основными для судопроизводства являются национальный и государственный язык.

Так как, Россия является многонациональной страной и состоит из множества республик, часто государственный и национальный языки не совпадают и в таких случаях прибегают к помощи переводчика.

Благодаря помощи переводчика участникам, не владеющим или недостаточно владеющим языком судопроизводства, реально гарантируется их право пользоваться родным языком в уголовном процессе. Так, при соблюдении процессуальных гарантий, заложенных в содержание принципа языка судопроизводства, переводчик бесплатно оказывает помощь участникам, не владеющим или недостаточно владеющим языком судопроизводства, в разъяснении их процессуальных прав, помогает делать заявления, ходатайства, давать объяснения и показания по делу, знакомиться с материалами уголовного дела, приносить жалобы, выступать в суде.

Если в качестве участника процесса выступает лицо, которое вследствие физических недостатков не может говорить, то есть глухие, немые и глухонемые, то участие переводчика является попросту обязательным и необходимым.

Во время уголовного процесса, в котором участником является иностранный гражданин, либо, лицо, в недостаточной степени владеющее русским языком участие переводчика обязательно. В таких делах переводчик является связующим звеном между обвиняемым и судом. Деятельность переводчика сильно влияет на ход событий, решение суда и т.п.

4 стр., 1765 слов

Принцип языка судопроизводства в уголовном процессе (2)

... изложен на языке, которым подсудимый не владеет ( ч. 2 ст. 310 УПК РФ ) 7 2. Реализация принципа языка уголовного судопроизводства 2.1 Роль переводчика в процесса уголовного судопроизводства С целью реализации принципа языка уголовного судопроизводства действующее уголовно- процессуальное законодаьство ...

Поэтому к переводчикам предъявляется строгие требования. Самым важным является квалифицированность и объективность. Переводчик должен делать свою работу чётко, не полагаясь на чувства и симпатии. Одна малейшая ошибка, например, в переводе показаний обвиняемого, может изменить ход дела. Переводить нужно не только грамотно, но и стараться при частичном переводе не изменить смысл текста.

Целью работы является изучение принципа языка судопроизводства и роли переводчика в процессе судопроизводства.

1.Понятие и общая характеристика принципа языка уголовного судопроизводства

Конституция Российской Федерации 1993 г. в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права впервые в истории России признала человека, его права и свободы высшей ценностью и установила, что соблюдение и защита прав и свобод человека и гражданина является обязанностью государства 1 . При этом гарантировано, что права и свободы человека и гражданина являются непосредственно действующими. Они определяют смысл, содержание и применение законов, деятельность законодательной и исполнительной власти, местного самоуправления и обеспечиваются правосудием.

Одним из прав, закрепленных в конституции Российской Федерации, является право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.

В местности компактного проживания населения, не имеющего своих национально-государственных и национально-территориальных образований или живущего за их пределами, наряду с русским языком и государственным языком республик, в официальных сферах общения может использоваться язык данной местности. При этом субъекты РФ вправе принимать законы и иные нормативные правовые акты о защите прав граждан на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.

Государственный язык Российской Федерации подлежит использованию в деятельности федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов РФ, является официальным языком делопроизводства, судопроизводства и делопроизводства в судах и делопроизводства в правоохранительных орган2 . Основываясь на данных убеждениях, федеральный конституционный закон «О судебной системе Российской Федерации» в ст. 10 уточнил вышеизложенные конституционные положения о национальном языке судопроизводства, указав, что судопроизводство (в том числе и уголовное судопроизводство) и делопроизводство в высших судах и военных судах ведутся на русском языке – государственном языке РФ. Значит, во всех других судах общей юрисдикции, а также органах расследования республик, входящих в состав РФ, в соответствии с конституциями этих республик производство может вестись на государственном языке этих

республик 3 .

Таким образом, принцип языка уголовного судопроизводства представляет собой конституционное выражение использования государственного языка РФ и государственных языков республик в качестве языка уголовного процесса4 . Данный принцип традиционно и на всем историческом протяжении развития уголовного процесса относят к его основным признакам, обеспечивающим достижение его основных целей.

4 стр., 1514 слов

ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЯЗЫКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И РЕСПУБЛИК

... РФ, указы и распоряжения Президента РФ, постановления и распоряжения Правительства РФ). Республики, в том числе и Республика Татарстан, и другие субъекты РФ, имеют право публиковать правовые акты федерального уровня наряду с официальным опубликованием публиковать в республиках также на государственных языках республик. ...

Также необходимо отметить, что все республики в составе РФ закрепили в своих Конституциях или в специальном законе (Республика Башкортостан), что наравне с русским могут употребляться и местные языки, распространенные в данной республике. Так, согласно ст. 5 Конституции Республики Адыгея могут употребляться русский и адыгейский языки, ст. 10 Конституции Республики Дагестан – русский язык и языки народов Дагестана, ст. 76 Конституции Кабардино-Балкарской Республики – кабардинский, балкарский и русский языки, ст. 11 Карачаево-Черкесской Республики – абазинский, карачаевский,

ногайский, русский и черкесский языки, ст. 13 Республики Мордовия – русский и мордовский (мокшанский, эрзянский) языки.

Сложность данного явления заключается в том, что участники судебного разбирательства вправе давать показания на родном языке или языке, которым, они владеют, что приводит к тому, что в одном уголовном деле могут содержаться процессуальные документы, изложенные на разных языках. В результате этого Верховному суду РФ в порядке кассационного или надзорного разбирательства дела весьма сложно разобраться в материалах уголовного дела. Да и многие юридические термины не имеют в государственных языках, принятых в Республиках, соответствующих слов-заменителей, которые бы адекватно отражали содержание юридического понятия или законодательного термина.

Необходимо сразу разобраться в терминологии и определить, что понятие «язык» может употребляться в пяти значениях:

1) государственный язык – язык, на котором работают органы данного государства, учреждения, предприятия и организации, осуществляется судопроизводство, ведется обучение в школах, средних специальных и высших учебных заведениях и т.д.;

2) язык межнационального общения – понятие, употребляемое по отношению к языку, на котором общаются граждане различных национальностей, проживающие в данном государстве или в какой-то определенной местности. Часто языком межнационального общения является язык государственный или язык официальный. Однако может быть и так, что государственным (официальным) языком является один язык, а языком межнационального общения – другой. Например, согласно Конституции Республики Кыргызстан государственным языком является кыргызский язык. Однако в связи с многонациональным составом населения республики, конечно, на практике языком межнационального общения остается русский язык;

3) официальный язык – используемое в некоторых случаях наименование языка, на котором работают государственные органы, осуществляется правосудие и т.д. Иначе говоря, под официальным языком подразумевается все то же самое, что в другом государстве связывается с государственным языком, однако использование последнего понятия считается нецелесообразным. Понятия «государственный язык» и «официальный язык» являются близкими, иногда полностью идентичными. Лишь в отдельных странах различают статус официального языка и государственных языков – в этом случае закрепление вторых в конституции носит в основном символический характер (например, в Швейцарии, согласно Конституции, официальными языками являются немецкий, французский, итальянский, а государственными языками – немецкий, французский, итальянский и ретороманский, притом, что последний практически не используется в государственной и общественной жизни страны).

4 стр., 1907 слов

Уголовное право и процесс в Древнем Риме

... программы общего курса римского публичного права, вразделе уголовное право. 2.3. Доказательства в уголовном процессе Древнего Рима На доказательствах строилось обвинение ... стали применятся пытки, вначале (в период республики) только по отношению к рабам, а в ... выступали преступники. Римское уголовное право знало шесть видов наказания: заключение в тюрьму, принудительные работы, смертная казнь, ...

Встречается и прямо противоположная ситуация. Официальным может считаться язык, применяемый наряду с государственным языком на территории государства. Например, в соответствии с Конституцией Казахстана 1995 г. государственным языком в республике является казахский язык. В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык;

4) титульный язык – язык этноса, по которому названо национально-государственное или национально-территориальное образование 5 ;

5) язык судопроизводства – язык, на котором ведется производство гражданских, уголовных и иных дел в суде, а также на досудебных стадиях уголовного процесса.

Раскрытию понятия принципа языка уголовного судопроизводства должно способствовать уяснение самого понятия «принцип права». Для начала, дадим определение понятия «принцип(ы)» — это руководящая идея(и), которая(ые) определяет(ют) построение уголовного процесса. Принципы существуют в форме правовых норм. Они должны соответствовать следующим характеристикам:

  • а) принципами могут быть не любые, произвольно выбранные взгляды на формы и методы судопроизводства, а лишь те, которые соответствуют социально-экономическим условиям развития общества;
  • б) задачи уголовного процесса могут быть реализованы в условиях организации расследования и рассмотрения уголовных дел на демократических принципах;
  • в) принципами процесса являются руководящие идеи, нашедшие закрепление в нормах права, что и придаёт принципам уголовного судопроизводства значение обязательности, определённости и гарантированности их соблюдения.

Принципы уголовного процесса – это основные идеи уголовно- процессуального права, определяющие социальную сущность и политическую направленность деятельности по расследованию и разрешению уголовных дел6 .

Принципы уголовного процесса – это надежный и эффективный способ регулирования правоотношений в сфере уголовного судопроизводства и развития процессуальной формы. Обладая высокой степенью обобщения, опосредствуясь в других правилах, принципы синхронизируют всю систему процессуальных норм и придают глубокое единство механизму уголовно-процессуального воздействия.

Принципы в уголовном процессе имеют большое значение:

  • выражают сущность процесса, его характерные черты;
  • представляют систему юридических норм наиболее общего характера, служащую основой уголовно-процессуального законодательства;
  • нарушение норм-принципов может быть основанием к отмене принятых решений.

В уголовном судопроизводстве, кроме принципа языка, существует ещё несколько принципов, которые вместе составляют систему принципов. Туда входят:

7 стр., 3304 слов

Принципы уголовного процесса (2)

... оценки доказательств; 12) язык уголовного судопроизводства; 13) право обжалования процессуальных действий и решений. 2. Содержание принципов уголовного процесса Законность (ст. 7 ... уголовного процесса, определяющее руководящие правила производства по уголовному делу в суде. Принципы уголовного процесса - это основополагающие, руководящие правовые нормы, определяющие характер уголовного процесса, ...